Fotografie
Photographie

International Shooting Days


Fotografie » Samenwerkingen » Lokaties » Vogelsang » ISD 2020
Photographie » Shooting Days » Endroits » Vogelsang » ISD 2020

De voormalige militaire basis Vogelsang kan ook gebruikt worden voor een fotoshoot. Je kan ter plaatse logeren in K13, een soort jeugdherberg.

L'ancien camp militaire Vogelsang peut être utilisé pour des shootings photo. Il est possible de loger sur place à K13, une sorte d'auberge de jeunesse.

Het jaar 2020 was problematisch in veel opzichten, veel aktiviteiten van BMA (Belgium Model Academy) konden niet doorgaan, andere aktiviteiten werden verplaatst. De samenwerking met modellenbureau's viel nagenoeg stil. De shooting days van mei hebben moeten plaatsvinden in de zomer, waardoor de shooting days van in het najaar verschoven moesten worden tot eind september. Het was de ganse maand mooi weer, totdat we op de lokatie aankwamen. Bepaalde plaatsen in het camp werden daarom niet gebruikt, en we hebben moeten terugvallen op twee plaatsen (samen met een shooting binnen in één van de ontspanningsruimtes).

Het begon nochtans goed, we hadden zelfs volop zon en een regenboog bij onze aankomst.

L'année 2020 a été problématique sous beaucoup d'aspects. De nombreuses activités de Belgium Model Academy ont dû être reportées. Les shooting days qui ont normalement lieu au mois de mai ont dû être déplacés vers le week end de la fête nationale, ce qui fait que les second shooting days ont eu lieu fin septembre. Il a fait beau tout le mois de septembre, pour se mettre à pleuvoir dès le début des shootings. On n'a pas été à centains endroits interessants du camp, on a été limité à deux endroits. Et pourtant, cela s'annoncait bien, avec un arc-en-ciel à notre arrivée.

Comme on est arrivé avant les autres, on en a profité pour aller manger au restaurant situé dans la partie plus touristique (Internationaler Platz, là où les allemands ont construit un musée, alors qu'ils auraient pû utiliser un des nombreux batiments non attribués). On aura droit à de la gastronomie, selon l'affiche à l'entrée...

Mais la gastronomie allemande se limite à des tartines de putenbrust préemballées. S'il vous faut une raison pour laquelle les allemands ont perdu la guerre, il ne faut pas chercher plus loin. Il y a quelques personnes très peu motivées qui aident au comptoir.

We zijn vroeger aangekomen dan de andere groepen, we gaan dus eerst wat eten in het hoofdgebouw (Internationaler Platz, daar waar ze de boel omgegooid hebben om een museum te bouwen, terwijl er voldoende gebouwen leeg staan in de omtrek). We gaan een gastronomisch vijfgangenmenu tegemoet...

Maar helaas, het enige dat we kunnen krijgen zijn een paar voorverpakte boterhammen. Zoek niet verder als je de reden probeert te achterhalen waarom de duitsers de oorlog verloren hebben.

Het eten in K13 is trouwens ook niet denderend, maar het is ook niet echt een hotel, maar eerder een jeugdherberg met gezamelijke doucheruimes en toiletten. Het is wel heel leuk voor gezinnen die voor een week end komen. Het is vooral het middageten dat zeer beperkt is, het is doorgaans iets vegetarisch (we hadden zaterdag middag chili con sem carne). 's Avonds is het doorgaans wat beter (maar de smaakcombinaties zijn euh... ik heb daar geen woord voor). Ik zou je toch aanraden om full pension te nemen, want anders moet je buiten Camp Vogelsang gaan eten. Gastronomisch eten in het centrum gebouw: vergeet het maar... Je kan echter goed eten in het nabijgelegen dorpje aan de rivier Rur. Goed naar duitse normen, natuurlijk.

La nourriture à K13 n'est pas trop fameuse non plus, mais il ne s'agit pas vraiment d'un hôtel, mais plutôt d'une auberge de jeunesse avec des douches et des toilettes communes. C'est l'idéal pour les familles, car c'est pas trop cher pour un week end. C'est surtout le repas de midi qui est limite, c'est généralement un truc végétarien. Le samedi nous avons eu du chili sans carne. La nourriture est meilleure le soir, mais les combinaisons de goûts,... La différence avec la Belgique est vraiment très forte. Je recommande malgré tout de prendre full pension, car il n'y a rien à manger dans le coin. Un repas gastronomique dans le batiment principal, tu peux oublier. On peut manger assez bien dans les petits villages autour de la rivière ("bien" selon les normes allemandes, bien sûr).

Quand tout le monde est là, on se prépare pour un shooting. Comme il fait plutôt mauvais, on travaille dans une des deux salles de repos de l'hôtel. On a également loué la salle de conférence, mais c'est surtout pour avoir un endroit pour avoir tout notre matériel à portée de main. La salle de conférence n'est vraiment pas adaptée pour un shooting. C'est une salle de conférence comme on en trouve des milliers.

Als iedereen aangekomen is, doen we zoals gewoonlijk 's avond een fotoshoot in één van de ontspanningsruimtes van het hotel. We hebben eveneens de conferentiezaal afgehuurd, maar dat is vooral om een gemakkelijke plaats bij de ingang te hebben om onze spullen in onder te brengen. De conferentieruimte is zoals alle vergaderzalen in de hotels en dus niet geschikt voor een fotoshoot.

Zaterdag gaan we toch naar buiten, ondanks de regen. We kunnen beschutting vinden in één van de gangen in het hoofdgebouw. De koude wind waait door de gang en na een uur houden we het voor bekeken. De eerste foto rechts is op die plaats genomen.

On sort malgré tout le samedi, même s'il pleut. On effectue le shooting dans un des couloirs dans le batiment principal. Le vent est froid et on arrête tout au bout d'une heure. La photo en haut à droite a été prise ici.

L'après midi du samedi on va à Malakoff (regarde sur les autres pages sur Vogelsang pour la signification de ce terme). Il y a moins de vent et il ne pleut plus, le shooting dure plus longtemps. Les autres photos à droite ont été prises à cet endroit.

Zaterdag namiddag gaan we naar Malakoff (kijk op de andere pagina's over Vogelsang om de betekenis van dit woord te achterhalen). Er is minder wind en het regent niet meer zodat we langer kunnen werken. De andere foto's rechts zijn hier genomen.

Zondag ochtend moest ik terug naar België om help te bieden bij een casting, de casting werd eveneens verplaatst waardoor twee aktiviteiten op eenzelfde dag plaatsvonden.

Le dimanche matin je suis rentré en Belgique pour aider lors d'un casting qui avait également été déplacé, tandis que les autres modèles et photographes sont restés sur place.

Een vorige fotoshoot in Vogelsang (2017), je merkt hier dat er heelwat mogelijkheden zijn als het mooi weer is. In 2021 houden we onze eerste shooting days in mei in de buurt van Luik en voor de tweede shooting days eind augustus gaan we opnieuw naar Vogelsang.

Un shooting précédent à Vogelsang en 2017, vous remarquez qu'il y a de nombreuses possibilités s'il fait beau. En 2021 on aura à nouveau des shootings days en mai près de Liège et les second shooting days se dérouleront fin août, à nouveau à Vogelsang.

Paginas die volgens Google je zouden kunnen interesseren

-