|
Nous sommes allés à Munich et dans le Nord de la France. En Bavière, nous avons visités un ancien site sidérurgique (qui maintenant n'existe plus) et travaillé avec quelques modèles locaux. En France, nous avons à nouveau loué une maison près du Cap Griz-Nez. Il y avait chaque jour une navette avec la Belgique.
A la fin de l'année, je commence à photographier pour une agence à Bruxelles, j'y ai beaucoup appris (que demandent les agences d'un book bien fait?), mais finalement cela me demande trop de temps et je n'arrive plus à combiner le travail pour l'agence avec mon boulot normal.
|
---|
|
This was the first year with a lot of touring around. We went to Germany where we visited an old blast furnace (Maxhutte Sulzbach-Rosenberg). We worked mostly with local models. For the second Shooting days, we rented an house nearby Cap Griz-Nez (France).
I worked for a modelling agency, but it lasted not very long (traffic jams each day i drove to Brussels for the photoshoots), but i learned a lot in this period. My work as photographer for a model agency was not compatible with my normal work.
|
---|